А
-
Б
-
В
-
Г
-
Д
-
Е
-
Ж
-
З
-
И
-
К
-
Л
-
М
-
Н
-
О
-
П
-
Р
-
С
-
Т
-
У
-
Ф
-
Х
-
Ц
-
Ч
-
Ш
-
Щ
-
Э
-
Ю
-
Я
Ариненко Юрий Александрович
ЛНВМУ 1966 г.в.
На службе отечеству: история выпуска ВВМУРЭ им. А.С. Попова 1971 г. / Воен.-мор. ин-т радиоэлектроники им. А.С. Попова; под общ. ред. д.т.н., проф. Р.Р. Биккенина. - Санкт-Петербург : ВВМУРЭ, 2007.
Ариненко Юрий Александрович р. 16.08.1947 в г. Балтийске Калининградской обл. Капитан 2 ранга (1983). Окончил Ленинградское Нахимовское военно-морское училище (1966), радиотехнический факультет ВВМУРЭ им. А. С. Попова (1971). Командир электронно-вычислительной группы крейсерских подводных лодок «К-389» (1971—1972), «К-252» (1972—1977) ТОФ. Младший научный сотрудник (1977—1982), старший научный сотрудник (1982—1986), (1988— 1992), начальник лаборатории (1986—1988) Научно-исследовательского института связи ВМФ. Участник первого в истории ВВМУРЭ им. А. С. Попова похода курсантов вокруг Европы на плавбазе «Федор Видяев» по маршруту Видяево—Средиземное море—Севастополь с заходом в зону арабо-израильского вооруженного конфликта (1968). Участник дальних походов, несения боевой службы в различных районах Мирового океана. Автор около 20 научных трудов, более 10 статей, 4 изобретений. Исполнитель научно-исследовательских работ. Специалист по перспективным комплексам связи для кораблей ВМФ. С 1992 г. в запасе.
Ариненко Юрий Александрович. Yury Arinenko - English to Russian translator. Translation services in Law: Contract(s) Balance Sheet, Audit report, Economic analysis, Articles of Association, Agreement, Contract, Credit Facility, Tender documents, Minutes of the Court, Legal translation, Finance, Economics, Accounting, Auditing.
Дневник курсанта, нахимовца. Юрия Слесарева. "Идея написания дневника зародилась совсем недавно, и я сразу решил воплотить её в жизнь. Причина, побудившая заняться этим необычным для меня делом, одна – предстоящая разлука с Т. в связи с практикой. Переписка в этот период будет совсем невозможна, и я решил, что лучшим выходом из затруднительного положения – писать дневник. Другим показалось бы это смешным, но, слава богу, что отличительной чертой дневников является то, что они не предназначены для чтения широким кругом лиц. Пока что о нём известно только мне и ей."
В то же год проходит 22-й съезд КПСС, мы ощущаем в меру своего возраста, разумения волну энтузиазма, вызванную Программой партии. Было удивительно и необычно представлять, что 1980 год станет годом осуществления на земле фантастики. В то время мы зачитывались научно-фантастическими произведениями. Некоторые наши товарищи не только читали. Сережа Яковлев нарисовал и отправил в детский журнал рисунок - проект космического корабля. А Юра Ариненко был непревзойденным исполнителем устных рассказов о космических путешествиях...
С утра же мы каждый день на Финском заливе, на севере острова. Занимаемся греблей на шестнадцати и двадцативесельных барказах. Кажется, эти большие шлюпки доживали свои последние годы. Мы ходко движемся по пустынному заливу. Из под воды подымаются руины форта Павел. Глубина здесь оказалась по грудь. Это на себе проверил Юра Ариненко, когда упал за борт.
Впечатления от этой практики самые сильные в том году.
Ариненко Ю.А. о книге Игоря Жданова "Взморье".
О «Взморье», как и о многих других эпизодах детства, у меня не слишком яркие воспоминания. Здесь, как мне кажется, еще важно, в какой именно момент жизни ты получаешь ту или иную информацию. Это как вообще в любых книжках человек в юном возрасте видит одно (как правило, сюжет), в зрелом – другое (личные отношения и т.п.), а в пожилом – третье (какие-то осмысления, обобщения – если они есть, конечно). Вот и «Взморье» я читал несколько раз. Первый раз – именно тогда, когда эта книжка вышла. Второй – через много лет, когда уже перевелся в Питер с флота и служил здесь в НИИ ВМФ. Ну, и после этого несколько раз брал в руки и просматривал. Поэтому, наверно, то, что я сейчас напишу, в любом случае будет отражать какой-то итоговый взгляд. Но это неизбежно.
Первая встреча с книгой была довольно случайной. Я в тот период уже вышел из состояния совершенно щенячьей эйфории по поводу принадлежности к ЛНУ, флоту и т. п. Насколько помню, к тому времени несколько стихло и желание драпать оттуда, которое появилось, как и у многих, через пару-тройку лет после поступления. Я уже довольно плотно занимался спортом и, хотя читал все равно много, чтение не было единственным источником информации и средством формирования мировоззрения. Так вот, «Взморье» я проглотил, когда его кто-то притащил в класс, купив в магазине на ул. Куйбышева. Конечно, это было уже что-то совсем другое, чем фильм «Счастливого плавания» или книга «Алые погоны», прочитав которую, я твердо намылился поступать в Питонию. Сейчас понятно, что это была одна из книг шестидесятников, которые тогда начали появляться, в конце концов, сформировав целое поколение. Хотя ничего принципиально нового, шокирующего, равно как какого-либо откровения, в ней не было. Честная книга начинающего литератора, написанная на близкую нам тему. Сейчас, конечно, можно хихикать по поводу разразившегося потока ругани и воя насчет книги со стороны политорганов и командования, но не надо забывать, что тогда любое слово, чуть отличающееся от «Да здравствует» или «Слава…», уже заведомо было крамолой и диссидентством. Жизнь все расставила по своим местам, и система приоритетов сейчас совсем другая. Главным достоинством повести с точки зрения меня тогдашнего была ее сопричастность и ничем не замыленный взгляд. Уже только из-за этой узнаваемости ее стоило и стоит читать и перечитывать. Совершенно реальные персонажи, взгляд изнутри – это, конечно, было здорово. И не стоит, наверно, делать из этой книги какую-то библию, я думаю, такая задача и не ставилась автором. Просто всегда приятно вдруг увидеть, что еще кто-то, кроме тебя, думает о жизни примерно так же и то же, что и ты. Думаю, это и было главным в успехе книги у читателей и неуспехе у «критиков», которые тогда еще пребывали в уверенности, что можно бесконечно долго править страной, если бдительно и зорко «давить и не пущать».
Второе прочтение книги пришлось уже на финиш годов застоя и зарю перестройки. Тогда это был уже сборник, куда, помимо «Взморья», входило еще несколько повестей и рассказов. И, надо сказать, именно эти дополнительные повести и рассказы тогда мне было наиболее интересно читать. Это, наверно, естественно, ведь я в то время был уже совсем другим человеком, которого интересует и волнует несколько иное, чем в детстве и юности. Да и автор тоже, как и любой человек, с каждой новой книгой идет дальше и берет шире (не в смысле объема текста, конечно). И, опять же, приятно было видеть, что честный взгляд на мир и великолепное владение словом никуда не делись, а только укрепились. Просто сейчас уже чего только не прочитано-перечитано, включая и воспоминания наших питонов. За прошедшие годы был прочитан и Колбасьев, и Кирносов, в конце концов, была и служба на флоте, и т.д. А книга осталась и занимает свое полноправное место на полке, откуда я ее время от времени снимаю и перечитываю.
Вот примерно такой поток сознания по поводу.
К.С.В.
Юра замечателен многими качествами. Удивительное чувство языка, доброжелательное товарищество, выдержка. Преподаватель русского языка подполковник Аквилонов расчерчивал две классные доски, вызывал 8-10 человек и начинал диктовать мудреные русско-заморские слова: адъюнкт, корректура... А от отметки, порой зависело, пойдешь ты нынче в увольнение или нет. Счастьем было, если рядом с Юрой подвергался лингвистическим пыткам, встреча с родными была гарантирована. Юра воспринимает и строит жизнь и по законам красоты. Надо было видеть, как изящен был его прыжок перекидным стилем, а ля Брумель. Занимался и не без успеха Юра и баскетболом. Когда "группа товарищей" предприняла, к сожалению, безуспешную попытку восстановить в училище нашего товарища, Володю Семенова, в нее естественно и органично вошли Юра и Боря Клионский. Одним словом, талантливый (и трудолюбивый) человек талантлив во всем. Жизненный путь Юры доказывает, точнее, иллюстрирует эту максиму.
"В аудиторской деятельности, - продолжает Юрий Ариненко, директор Северо-Западного филиала аудиторской фирмы "АРНИ", - пьянство просто гибельно, поскольку основа профессии - компетентность, ответственность и конфиденциальность, то есть качества, не присущие "вдетому" специалисту. Пьющий сотрудник - это, конечно, беда, и рано или поздно с ним придется расстаться - благо предложение на рынке труда довольно обширно".